# Translation of Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) in Italian # This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-11-13 11:55:26+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: it\n" "Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release)\n" #: views/notice.php:364 msgid "Increase your limit" msgstr "Aumenta il limite" #. translators: The placeholder is the name of an Akismet subscription plan, #. like "Akismet Pro" or "Akismet Business" . #: views/notice.php:359 msgid "Add an %s subscription" msgstr "Aggiungi un abbonamento %s" #: views/notice.php:317 msgid "Your Akismet usage has been over your plan’s limit for two consecutive months. Next month, we will restrict your account after you reach the limit. Increase your limit to make sure your site stays protected from spam." msgstr "Il tuo utilizzo di Akismet ha superato il limite del piano per due mesi consecutivi. Il mese prossimo, limiteremo il tuo account una volta raggiunto il limite. Aumenta il limite per assicurarti che il tuo sito rimanga protetto dallo spam." #. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form. #: views/notice.php:247 msgid "Please enter a new key or contact Akismet support" msgstr "Inserisci una nuova chiave o contatta il supporto Akismet" #: views/notice.php:201 views/setup-jetpack.php:53 msgid "Once you've chosen a plan, return here to complete your setup." msgstr "Una volta scelto un piano, torna qui per completare la configurazione." #. translators: the placeholder is the URL to the Akismet pricing page. #: views/notice.php:198 msgid "Please choose a free or paid plan so Akismet can protect your site from spam." msgstr "Scegli un piano gratuito o a pagamento in modo che Akismet possa proteggere il tuo sito dallo spam." #. translators: the placeholder is a clickable URL to the Akismet account #. upgrade page. #: views/notice.php:176 msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by contributing a token amount" msgstr "Puoi aiutarci a combattere lo spam e fare migliorare il tuo account, con un contributo di token" #. translators: The placeholder is a URL. #. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form. #: views/notice.php:165 views/notice.php:187 msgid "Please contact Akismet support for assistance." msgstr "Contatta il supporto Akismet per l'assistenza." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:154 msgid "Please visit Akismet.com to purchase a new subscription." msgstr "Visita Akismet.com per acquistare un nuovo abbonamento." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:143 msgid "We cannot process your payment. Please update your payment details" msgstr "Impossibile elaborare il pagamento. Aggiorna i dettagli di pagamento" #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:121 msgid "Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet’s system requirements" msgstr "Contatta l'host web o l'amministratore del firewall e fornisci queste informazioni sui requisiti di sistema di Akismet" #: views/notice.php:115 msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP’s gethostbynamel function." msgstr "Il tuo host web o l'amministratore del server ha disabilitato la funzione gethostbynamel di PHP." #. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more #. information regarding an error code. #: views/notice.php:93 msgid "For more information, see the error documentation on akismet.com" msgstr "Per ulteriori informazioni, consulta la documentazione sugli errori su akismet.com" #. translators: The placeholder is a URL to the contact form. #: views/notice.php:64 msgid "If you believe your site should not be classified as commercial, please get in touch" msgstr "Se credi che il tuo sito non debba essere classificato come commerciale, contattaci" #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:58 msgid "Your current subscription is for personal, non-commercial use. Please upgrade your plan to continue using Akismet." msgstr "Il tuo abbonamento attuale è per uso personale, non commerciale. Aggiorna il tuo piano per continuare a usare Akismet." #: class.akismet-admin.php:718 msgid "Akismet provisionally cleared this comment." msgstr "Akismet ha cancellato provvisoriamente questo commento." #: views/compatible-plugins.php:112 msgid "Show less" msgstr "Mostra meno" #. translators: %d: number of compatible plugins, which is guaranteed to be #. more than 1. #: views/compatible-plugins.php:108 views/compatible-plugins.php:116 msgid "Show all %d plugins" msgstr "Mostra tutti i %d plugin" #: views/compatible-plugins.php:93 msgid "View documentation" msgstr "Visualizza la documentazione" #. translators: The placeholder is the name of a plugin, like "Jetpack" . #: views/compatible-plugins.php:87 msgid "Documentation for %s" msgstr "Documentazione per %s" #: views/compatible-plugins.php:22 msgid "Akismet works with other plugins to keep spam away." msgstr "Akismet funziona insieme ad altri plugin per tenere lontano lo spam." #: views/compatible-plugins.php:14 msgid "New" msgstr "Nuovo" #: views/compatible-plugins.php:13 msgid "Compatible plugins" msgstr "Plugin compatibili" #: views/compatible-plugins.php:12 msgid "Compatible plugins (new feature)" msgstr "Plugin compatibili (nuova funzionalità)" #: class-akismet-compatible-plugins.php:81 msgid "Error getting compatible plugins." msgstr "Errore durante il recupero dei plugin compatibili." #: views/notice.php:73 msgid "Upgrade plan" msgstr "Migliora il tuo piano" #: views/notice.php:54 msgid "We detected commercial activity on your site" msgstr "Abbiamo rilevato attività commerciale sul tuo sito" #: views/notice.php:28 msgid "Almost done! Configure Akismet and say goodbye to spam" msgstr "Quasi finito! Configura Akismet e dì addio allo spam" #: class.akismet-admin.php:782 msgid "This comment was not sent to Akismet when it was submitted because it was caught by the comment disallowed list." msgstr "Questo commento non è stato inviato ad Akismet perché è stato intercettato dall'elenco dei commenti non ammessi." #: class.akismet-admin.php:779 msgid "This comment was not sent to Akismet when it was submitted because it was caught by something else." msgstr "Questo commento non è stato inviato ad Akismet perché è stato intercettato da qualcos'altro." #: class.akismet-rest-api.php:509 msgid "Multiple comments matched request." msgstr "Richiesta di più commenti corrispondenti." #: class.akismet-rest-api.php:499 msgid "Could not find matching comment." msgstr "Impossibile trovare commento corrispondente." #: class.akismet-rest-api.php:457 msgid "The 'comments' parameter must be an array." msgstr "Il parametro \"commenti\" deve essere una matrice." #: class.akismet-admin.php:776 msgid "Akismet cleared this comment during a recheck. It did not update the comment status because it had already been modified by another user or plugin." msgstr "Akismet ha ripulito questo commento durante una verifica. Non ha aggiornato lo stato del commento perché era già stato modificato da un altro utente o plugin." #: class.akismet-admin.php:773 msgid "Akismet determined this comment was spam during a recheck. It did not update the comment status because it had already been modified by another user or plugin." msgstr "Akismet ha contrassegnato questo commento come spam durante una verifica. Non ha aggiornato lo stato del commento perché era già stato modificato da un altro utente o plugin." #: class.akismet-admin.php:770 msgid "Akismet cleared this comment and updated its status via webhook." msgstr "Akismet ha cancellato questo commento e aggiornato il suo stato tramite webhook." #: class.akismet-admin.php:767 msgid "Akismet caught this comment as spam and updated its status via webhook." msgstr "Akismet ha segnalato questo commento come spam e aggiornato il suo stato tramite webhook." #: views/notice.php:217 msgid "Akismet is now protecting your site from spam." msgstr "Akismet adesso protegge il tuo sito dallo spam." #: views/config.php:304 msgid "Account overview" msgstr "Panoramica dell'account" #. translators: %1$s: spam folder link, %2$d: delete interval in days #: views/config.php:192 msgid "Spam in the %1$s older than %2$d day is deleted automatically." msgid_plural "Spam in the %1$s older than %2$d days is deleted automatically." msgstr[0] "Lo spam più vecchio di %2$d giorno nella %1$s viene automaticamente eliminato." msgstr[1] "Lo spam più vecchio di %2$d giorni nella %1$s viene automaticamente eliminato." #: views/config.php:187 msgid "spam folder" msgstr "cartella dello spam" #: views/stats.php:11 msgid "Akismet detailed stats" msgstr "Statistiche Akismet dettagliate" #: views/stats.php:6 msgid "Back to settings" msgstr "Torna alle impostazioni" #: views/config.php:268 msgid "Subscription type" msgstr "Tipo di abbonamento" #: views/config.php:232 msgid "To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, Akismet can display a notice to your users under your comment forms." msgstr "Per aiutare il tuo sito a mantenere la trasparenza e a seguire le norme in materia di privacy come il GDPR, Akismet può mostrare un avviso sotto i moduli di commento." #: views/config.php:154 msgid "Spam filtering" msgstr "Filtro per lo spam" #: views/config.php:94 views/enter.php:9 msgid "API key" msgstr "Chiave API" #: views/config.php:44 msgid "Akismet stats" msgstr "Statistiche Akismet" #. Author of the plugin #: akismet.php msgid "Automattic - Anti-spam Team" msgstr "Automattic - Squadra antispam" #. Plugin Name of the plugin #: akismet.php msgid "Akismet Anti-spam: Spam Protection" msgstr "Akismet Anti-spam: Spam Protection" #: views/notice.php:47 msgid "WP-Cron has been disabled using the DISABLE_WP_CRON constant. Comment rechecks may not work properly." msgstr "WP-Cron è stato disabilitato usando la costante DISABLE_WP_CRON. Le riverifiche dei commenti potrebbero non funzionare correttamente." #. translators: %1$s is a human-readable time difference, like "3 hours ago", #. and %2$s is an already-translated phrase describing how a comment's status #. changed, like "This comment was reported as spam." #: class.akismet-admin.php:814 msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #: views/get.php:31 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(si apre in una nuova scheda)" #. translators: The placeholder is the name of a subscription level, like #. "Akismet Business" or "Akismet Enterprise" . #: views/notice.php:370 msgid "Upgrade to %s" msgstr "Aggiorna a %s" #. translators: The first placeholder is a date, the second is a (formatted) #. number, the third is another formatted number. #: views/notice.php:304 msgid "Since %1$s, your account made %2$s API calls, compared to your plan’s limit of %3$s." msgstr "Da %1$s, il tuo account ha effettuato %2$s chiamate API, rispetto al limite del tuo piano di %3$s." #: views/notice.php:334 msgid "Your Akismet usage has been over your plan’s limit for three consecutive months. We have restricted your account for the rest of the month. Increase your limit to make sure your site stays protected from spam." msgstr "Il tuo utilizzo di Akismet ha superato il limite del piano per tre mesi consecutivi. Abbiamo limitato il tuo account per il resto del mese. Aumenta il limite per assicurarti che il tuo sito rimanga protetto dallo spam." #: views/notice.php:325 msgid "Your Akismet usage is nearing your plan’s limit for the third consecutive month. We will restrict your account after you reach the limit. Increase your limit to make sure your site stays protected from spam." msgstr "Il tuo utilizzo di Akismet si sta avvicinando al limite del tuo piano per il terzo mese consecutivo. Limiteremo il tuo account una volta raggiunto il limite. Aumenta il limite per assicurarti che il tuo sito rimanga protetto dallo spam." #: views/notice.php:291 msgid "Your account has been restricted" msgstr "Il tuo account è stato limitato" #: views/notice.php:287 msgid "Your Akismet account usage is approaching your plan’s limit" msgstr "Sei vicino al limite di utilizzo consentito dal tuo piano Akismet" #: views/notice.php:284 msgid "Your Akismet account usage is over your plan’s limit" msgstr "Hai superato il limite di utilizzo consentito dal tuo piano Akismet" #: views/notice.php:241 msgid "Your API key is no longer valid." msgstr "La tua chiave API non è più valida." #. translators: The placeholder is for showing how much of the process has #. completed, as a percent. e.g., "Checking for Spam (40%)" #: class.akismet-admin.php:499 msgid "Checking for Spam (%1$s%)" msgstr "Controllo dello spam (%1$s%)" #: class.akismet-admin.php:830 msgid "No comment history." msgstr "Nessuna cronologia dei commenti." #: class.akismet-admin.php:763 msgid "Akismet was unable to recheck this comment." msgstr "Akismet non ha potuto ricontrollare questo commento." #: class.akismet-admin.php:755 msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later." msgstr "Akismet non ha potuto controllare questo commento ma proverà in automatico più tardi." #. translators: The placeholder is a WordPress PHP function name. #: class.akismet-admin.php:724 msgid "Comment was caught by %s." msgstr "Il commento è stato preso da %s." #: class.akismet.php:973 msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key." msgstr "Akismet non è configurato. Inserisci una chiave API." #: views/enter.php:7 msgid "Enter your API key" msgstr "Inserisci la tua chiave API" #: class.akismet-admin.php:1376 msgid "Akismet could not recheck your comments for spam." msgstr "Akismet non ha potuto ricontrollare lo spam nei tuoi commenti." #: class.akismet-admin.php:532 msgid "You don’t have permission to do that." msgstr "Non hai l'autorizzazione per fare questo." #: class.akismet-cli.php:167 msgid "Stats response could not be decoded." msgstr "La risposta delle statistiche non può essere decodificata." #: class.akismet-cli.php:161 msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again." msgstr "Attualmente non è in grado di recuperare le statistiche. Riprova." #: class.akismet-cli.php:135 msgid "API key must be set to fetch stats." msgstr "La chiave API deve essere impostata per recuperare le statistiche." #: views/config.php:225 msgid "Do not display privacy notice." msgstr "Non visualizzare l'informativa sulla privacy." #: views/config.php:217 msgid "Display a privacy notice under your comment forms." msgstr "Visualizza l'informativa sulla privacy nei form dei commenti." #: views/config.php:211 msgid "Akismet privacy notice" msgstr "Informativa sulla privacy di Akismet" #: views/config.php:206 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" #. translators: %s: Akismet privacy URL #: class.akismet.php:2103 msgid "This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed." msgstr "Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti." #: class.akismet-admin.php:108 msgid "We collect information about visitors who comment on Sites that use our Akismet Anti-spam service. The information we collect depends on how the User sets up Akismet for the Site, but typically includes the commenter's IP address, user agent, referrer, and Site URL (along with other information directly provided by the commenter such as their name, username, email address, and the comment itself)." msgstr "Raccogliamo informazioni sui visitatori che lasciano commenti sui siti che utilizzano il servizio antispam di Akismet. Le informazioni che raccogliamo dipendono da come l'utente ha configurato Akismet per il sito, ma solitamente comprendono l'indirizzo IP del commentatore, lo user agent, il referrer e l'URL del sito (insieme ad altre informazioni fornite direttamente dal commentatore come il nome, il nome utente, l'indirizzo e-mail e il commento stesso)." #: class.akismet.php:474 msgid "Comment discarded." msgstr "Commento scartato." #: class.akismet-rest-api.php:206 msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted." msgstr "La chiave API di questo sito è scritta direttamente nel codice sorgente e non può essere eliminata." #: class.akismet-rest-api.php:190 msgid "The value provided is not a valid and registered API key." msgstr "Il valore fornito non corrisponde ad una chiave API valida e registrata." #: class.akismet-rest-api.php:184 msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API." msgstr "La API key di questo sito è scritta direttamente nel codice sorgente e non può essere modificata tramite API." #: class.akismet-rest-api.php:84 class.akismet-rest-api.php:97 msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all" msgstr "Lasso di tempo per recuperare le statistiche. Opzioni: 60-giorni, 6-mesi, tutti" #: class.akismet-rest-api.php:65 msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page." msgstr "Se è impostato su \"true\", mostra nella pagina dei commenti il numero di commenti approvati accanto ad ogni autore. " #: class.akismet-rest-api.php:60 msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder." msgstr "Se impostato su true, Akismet scarterà automaticamente lo spam peggiore piuttosto che spostarlo nella cartella di spam." #: class.akismet-rest-api.php:31 class.akismet-rest-api.php:122 #: class.akismet-rest-api.php:135 class.akismet-rest-api.php:148 msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/account" msgstr "Una chiave API Akismet di 12 caratteri. Disponibile su akismet.com/account" #: views/notice.php:128 msgid "Your site can’t connect to the Akismet servers." msgstr "Il tuo sito non riesce a connettersi ai server di Akismet." #. translators: %s is the wp-config.php file #: views/predefined.php:7 msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site." msgstr "Una chiave API di Akismet è stata definita nel file %s di questo sito." #: views/predefined.php:2 msgid "Manual Configuration" msgstr "Configurazione manuale" #: class.akismet-admin.php:284 msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats." msgstr "In questa pagina, puoi aggiornare le tue impostazioni di Akismet e vedere le statistiche dello spam." #. Description of the plugin #: akismet.php msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to protect your blog from spam. Akismet Anti-spam keeps your site protected even while you sleep. To get started: activate the Akismet plugin and then go to your Akismet Settings page to set up your API key." msgstr "Usato da milioni di persone, Akismet è probabilmente il miglior modo al mondo per proteggere il tuo blog dallo spam. Akismet Anti-spam protegge il tuo sito anche mentre dormi. Per iniziare: attiva il plugin e poi vai alla pagina delle Impostazioni di Akismet per impostare la tua chiave API." #: class.akismet-admin.php:144 class.akismet-admin.php:146 msgid "Akismet Anti-spam" msgstr "Akismet Anti-spam" #: views/enter.php:10 msgid "Connect with API key" msgstr "Collega con la chiave API" #: views/setup-jetpack.php:69 msgid "Connect with Jetpack" msgstr "Collega con Jetpack" #: views/setup.php:13 msgid "Eliminate spam from your site" msgstr "Elimina lo spam dal tuo sito" #. translators: The placeholder is a URL for checking pending comments. #: views/notice.php:224 msgid "Would you like to check pending comments?" msgstr "Vuoi controllare i commenti in attesa?" #: views/notice.php:26 msgid "Set up your Akismet account" msgstr "Imposta il tuo account Akismet" #: views/config.php:36 msgid "Detailed stats" msgstr "Statistiche dettagliate" #: views/config.php:31 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" #: class.akismet-admin.php:1505 msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to protect your blog from spam. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to your Akismet Settings page to set up your API key." msgstr "Usato da milioni di persone, Akismet è probabilmente il miglior modo al mondo di proteggere il tuo blog dallo spam. Protegge il tuo sito anche mentre dormi. Per iniziare vai alla pagina delle Impostazioni di Akismet per impostare la tua chiave API." #: class.akismet-admin.php:1503 msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to protect your blog from spam. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep." msgstr "Usato da milioni di persone, Akismet è probabilmente il miglior modo al mondo per proteggere il tuo blog dallo spam. Il tuo sito è configurato e protetto completamente, anche mentre dormi. " #. translators: %s: Number of comments. #: class.akismet-admin.php:1370 msgid "%s comment was caught as spam." msgid_plural "%s comments were caught as spam." msgstr[0] "%s commento è stato segnato come spam." msgstr[1] "%s commenti sono stati segnati come spam." #: class.akismet-admin.php:1367 msgid "No comments were caught as spam." msgstr "Nessun commento è stato segnato come spam. " #. translators: %s: Number of comments. #: class.akismet-admin.php:1363 msgid "Akismet checked %s comment." msgid_plural "Akismet checked %s comments." msgstr[0] "Akismet ha controllato %s commento." msgstr[1] "Akismet ha controllato %s commenti." #: class.akismet-admin.php:1360 msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments awaiting moderation." msgstr "Non c'erano commenti da controllare. Akismet controlla solo i commenti in attesa di moderazione." #: class.akismet.php:979 msgid "Comment not found." msgstr "Non è stato trovato il commento." #. translators: %d: Number of comments. #: class.akismet-cli.php:89 msgid "%d comment could not be checked." msgid_plural "%d comments could not be checked." msgstr[0] "%d commento non può essere verificato." msgstr[1] "%d commenti non possono essere verificati." #. translators: %d: Number of comments. #: class.akismet-cli.php:85 msgid "%d comment moved to Spam." msgid_plural "%d comments moved to Spam." msgstr[0] "%d commento è stato spostato nello Spam." msgstr[1] "%d commenti sono stati spostati nello Spam." #. translators: %d: Number of comments. #: class.akismet-cli.php:82 msgid "Processed %d comment." msgid_plural "Processed %d comments." msgstr[0] "Processato %d commento." msgstr[1] "Processati %d commenti." #. translators: %d: Comment ID. #: class.akismet-cli.php:45 msgid "Comment #%d could not be checked." msgstr "Il commento #%d non può essere verificato." #. translators: %d: Comment ID. #: class.akismet-cli.php:42 msgid "Failed to connect to Akismet." msgstr "La connessione a Akismet è fallita." #. translators: %d: Comment ID. #: class.akismet-cli.php:39 msgid "Comment #%d is not spam." msgstr "Il commento #%d non è spam." #. translators: %d: Comment ID. #: class.akismet-cli.php:36 msgid "Comment #%d is spam." msgstr "Il commento #%d è spam." #. translators: %s: number of false positive spam flagged by Akismet #: views/config.php:66 msgid "%s false positive" msgid_plural "%s false positives" msgstr[0] "%s falso positivo" msgstr[1] "%s falsi positivi" #. translators: %s: number of spam missed by Akismet #: views/config.php:64 msgid "%s missed spam" msgid_plural "%s missed spam" msgstr[0] "%s di spam non rilevato" msgstr[1] "%s di spam non rilevati" #: views/notice.php:194 msgid "You don’t have an Akismet plan." msgstr "Non disponi di un piano Akismet." #: views/notice.php:161 msgid "Your Akismet subscription is suspended." msgstr "La sottoscrizione Akismet è sospesa." #: views/notice.php:150 msgid "Your Akismet plan has been cancelled." msgstr "Il tuo piano Akismet è stato annullato." #: views/notice.php:139 msgid "Please update your payment information." msgstr "Aggiorna le informazioni di pagamento." #. translators: %s: Number of minutes. #: class.akismet-admin.php:1265 msgid "Akismet has saved you %d minute!" msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!" msgstr[0] "Akismet ti ha fatto risparmiare %d minuto!" msgstr[1] "Akismet ti ha fatto risparmiare %d minuti!" #. translators: %s: Number of hours. #: class.akismet-admin.php:1262 msgid "Akismet has saved you %d hour!" msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!" msgstr[0] "Akismet ti ha fatto risparmiare %d ora!" msgstr[1] "Akismet ti ha fatto risparmiare %d ore!" #. translators: %s: Number of days. #: class.akismet-admin.php:1259 msgid "Akismet has saved you %s day!" msgid_plural "Akismet has saved you %s days!" msgstr[0] "Akismet ti ha fatto risparmiare %s giorno!" msgstr[1] "Akismet ti ha fatto risparmiare %s giorni!" #: class.akismet-admin.php:233 class.akismet-admin.php:271 #: class.akismet-admin.php:283 msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things." msgstr "Akismet filtra lo spam, in modo da poterti far concentrare su cose più importanti." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:264 msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to our guide about firewalls and check your server configuration." msgstr "Impossibile stabilire la connessione a akismet.com. Consulta la nostra guida sui firewall e controlla la configurazione del server." #: views/notice.php:258 msgid "The API key you entered could not be verified." msgstr "Non è stato possibile verificare la chiave inserita." #: views/config.php:121 msgid "All systems functional." msgstr "Tutti i sistemi funzionanti." #: views/config.php:120 msgid "Enabled." msgstr "Abilitato." #: views/config.php:118 msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly." msgstr "Akismet ha incontrato un problema con una precedente richiesta SSL e lo ha temporaneamente disabilitato. Ricomincerà a breve ad utilizzare nuovamente SSL per le richieste." #: views/config.php:117 msgid "Temporarily disabled." msgstr "Temporaneamente disabilitato." #: views/config.php:112 msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests." msgstr "Il tuo Web server non può effettuare richieste SSL; contatta il tuo fornitore e chiedi l'aggiunta del supporto alle richieste SSL." #: views/config.php:111 msgid "Disabled." msgstr "Disabilitato." #: views/config.php:108 msgid "SSL status" msgstr "Stato SSL" #: class.akismet-admin.php:741 msgid "This comment was reported as not spam." msgstr "Questo commento è stato segnalato come non spam." #: class.akismet-admin.php:733 msgid "This comment was reported as spam." msgstr "Questo commento è stato segnalato come spam." #. Author URI of the plugin #: akismet.php msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/" msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/" #. Plugin URI of the plugin #: akismet.php msgid "https://akismet.com/" msgstr "https://akismet.com/" #: views/enter.php:2 msgid "Manually enter an API key" msgstr "Inserisci manualmente una chiave API" #: views/notice.php:352 msgid "Contact Akismet support" msgstr "Contatta il supporto Akismet" #: views/notice.php:236 msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it." msgstr "La chiave che hai inserito non è valida. Per favore verificala." #: views/notice.php:183 msgid "There is a problem with your API key." msgstr "C'è un problema con la tua chiave API." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:132 msgid "Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please contact your host and refer to our guide about firewalls" msgstr "Il firewall potrebbe impedire ad Akismet di connettersi alla sua API. Contatta il tuo fornitore di hosting e consulta la nostra guida sui firewall" #: views/notice.php:112 msgid "Network functions are disabled." msgstr "Le funzionalità di rete sono disabilitate." #. translators: The placeholder is an error code returned by Akismet. #: views/notice.php:86 msgid "Akismet error code: %s" msgstr "Codice di errore Akismet:%s" #: views/notice.php:37 msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later." msgstr "Alcuni commenti non sono stati ancora verificati da Akismet per determinare se sono spam. Sono stati provvisoriamente posti in moderazione e verranno automaticamente ricontrollati successivamente." #: views/notice.php:36 views/notice.php:46 msgid "Akismet has detected a problem." msgstr "Akismet ha identificato un problema." #: views/config.php:312 msgid "Change" msgstr "Cambia" #: views/config.php:312 msgid "Upgrade" msgstr "Aggiorna" #: views/config.php:293 msgid "Next billing date" msgstr "Data della prossima fatturazione" #: views/config.php:286 msgid "Active" msgstr "Attivo" #: views/config.php:284 msgid "No subscription found" msgstr "Nessun abbonamento trovato" #: views/config.php:282 msgid "Missing" msgstr "Manca" #: views/config.php:280 msgid "Suspended" msgstr "Sospeso" #: views/config.php:278 msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" #: views/config.php:249 msgid "Save changes" msgstr "Salva modifiche" #: views/config.php:241 msgid "Disconnect this account" msgstr "Scollegare questo account" #: views/config.php:180 msgid "Note:" msgstr "Nota:" #: views/config.php:173 msgid "Always put spam in the Spam folder for review." msgstr "Inserisci sempre lo spam nella cartella Spam per controlli." #: views/config.php:165 msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it." msgstr "Nascondi per sempre i peggiori e più persuasivi messaggi spam in modo da non vederli mai più." #: views/config.php:159 msgid "Akismet Anti-spam strictness" msgstr "Severità antispam Akismet" #: views/config.php:146 msgid "Show the number of approved comments beside each comment author." msgstr "Mostra il numero di commenti approvati accanto ad ogni autore del commento." #: views/config.php:59 msgid "Accuracy" msgstr "Precisione" #: views/config.php:54 msgid "All time" msgstr "Dall'inizio" #: views/config.php:51 views/config.php:56 msgid "Spam blocked" msgid_plural "Spam blocked" msgstr[0] "Spam bloccato" msgstr[1] "Spam bloccati" #: views/config.php:49 msgid "Past six months" msgstr "Ultimi sei mesi" #. translators: 1: WordPress documentation URL, 2: Akismet download URL. #: class.akismet.php:1918 msgid "Please upgrade WordPress to a current version, or downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin." msgstr "Per favore aggiornare WordPress ad una versione recente, o fare il downgrade alla versione 2.4 del plugin Akismet ." #. translators: 1: Current Akismet version number, 2: Minimum WordPress version #. number required. #: class.akismet.php:1916 msgid "Akismet %1$s requires WordPress %2$s or higher." msgstr "Akismet %1$s richiede WordPress %2$s o successivo." #: class.akismet-admin.php:748 msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry." msgstr "Akismet ha ripulito questo commento durante un nuovo tentativo automatico." #: class.akismet-admin.php:745 msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry." msgstr "Akismet ha identificato questi commenti come spam durante un ricontrollo automatico." #. translators: The placeholder is a username. #: class.akismet-admin.php:739 msgid "%s reported this comment as not spam." msgstr "%s ha segnalato questo commento come non di spam." #. translators: The placeholder is a username. #: class.akismet-admin.php:731 msgid "%s reported this comment as spam." msgstr "%s ha segnalato questo commento come spam." #. translators: %1$s is a username; %2$s is a short string (like 'spam' or #. 'approved') denoting the new comment status. #: class.akismet-admin.php:796 msgid "%1$s changed the comment status to %2$s." msgstr "%1$s ha cambiato lo stato del commento in %2$s." #. translators: The placeholder is an error response returned by the API #. server. #: class.akismet-admin.php:753 msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later." msgstr "Akismet non ha potuto riverificare questo commento (risposta: %s) ma riproverà automaticamente più tardi." #: class.akismet-admin.php:715 msgid "Akismet cleared this comment." msgstr "Akismet ha azzerato questo commento." #. translators: The placeholder is a short string (like 'spam' or 'approved') #. denoting the new comment status. #: class.akismet-admin.php:790 msgid "Comment status was changed to %s" msgstr "Lo stato del commento è stato cambiato in %s" #: class.akismet-admin.php:709 msgid "Akismet caught this comment as spam." msgstr "Akismet ha identificato questo commento come spam." #. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by #. Akismet. #: class.akismet-widget.php:146 msgid "%1$s spam blocked by Akismet" msgid_plural "%1$s spam blocked by Akismet" msgstr[0] "%1$s spam bloccato da Akismet" msgstr[1] "%1$s spam bloccati da Akismet" #: class.akismet-widget.php:39 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" #: class.akismet-widget.php:34 class.akismet-widget.php:69 msgid "Spam Blocked" msgstr "Spam bloccato" #: class.akismet-widget.php:21 msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught" msgstr "Visualizza il numero di commenti di spam identificati da Akismet" #: class.akismet-widget.php:20 msgid "Akismet Widget" msgstr "Widget Akismet" #: class.akismet-admin.php:1255 msgid "Cleaning up spam takes time." msgstr "Ripulire lo spam richiede tempo." #. translators: The Akismet configuration page URL. #: class.akismet-admin.php:1127 msgid "Please check your Akismet configuration and contact your web host if problems persist." msgstr "Verifica la tua configurazione di Akismet e contatta il tuo hoster nel caso il problema persista." #. translators: The placeholder is an amount of time, like "7 seconds" or "3 #. days" returned by the function human_time_diff(). #: class.akismet-admin.php:810 msgid "%s ago" msgstr "%s fa" #. translators: %s: Number of comments. #: class.akismet-admin.php:682 msgid "%s approved" msgid_plural "%s approved" msgstr[0] "%s approvato" msgstr[1] "%s approvati" #: class.akismet-admin.php:656 msgid "History" msgstr "Cronologia" #: class.akismet-admin.php:656 class.akismet-admin.php:664 msgid "View comment history" msgstr "Visualizza la cronologia del commento" #. translators: %s: Username. #: class.akismet-admin.php:643 msgid "Un-spammed by %s" msgstr "Rimosso dallo spam da %s" #. translators: %s: Username. #: class.akismet-admin.php:640 msgid "Flagged as spam by %s" msgstr "Contrassegnato come spam da %s" #: class.akismet-admin.php:634 msgid "Cleared by Akismet" msgstr "Pulito da Akismet" #: class.akismet-admin.php:632 msgid "Flagged as spam by Akismet" msgstr "Contrassegnato come spam da Akismet" #: class.akismet-admin.php:628 msgid "Awaiting spam check" msgstr "In attesa della verifica spam" #. translators: The placeholder is an error response returned by the API #. server. #: class.akismet-admin.php:761 msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)." msgstr "Akismet non ha potuto riverificare questo commento (risposta: %s)." #: class.akismet-admin.php:712 msgid "Akismet re-checked and cleared this comment." msgstr "Akismet ha ri-verificato e azzerato questo commento." #: class.akismet-admin.php:706 msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam." msgstr "Akismet ha ri-controllato ed identificato questo commento come spam." #: class.akismet-admin.php:516 msgid "Check for Spam" msgstr "Controlla lo spam" #. translators: %s: Comments page URL. #: class.akismet-admin.php:458 msgid "There’s nothing in your spam queue at the moment." msgstr "Al momento non vi è nulla nella tua coda di spam." #. translators: 1: Number of comments, 2: Comments page URL. #: class.akismet-admin.php:447 msgid "There’s %1$s comment in your spam queue right now." msgid_plural "There are %1$s comments in your spam queue right now." msgstr[0] "Al momento è presente %1$s commento nella tua coda di spam." msgstr[1] "Al momento sono presenti %1$s commenti nella tua coda di spam." #. translators: %s: Akismet website URL. #: class.akismet-admin.php:439 msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog. " msgstr "Akismet impedisce allo spam di raggiungere il tuo blog. " #. translators: 1: Akismet website URL, 2: Number of spam comments. #: class.akismet-admin.php:428 msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already. " msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already. " msgstr[0] "Akismet ha protetto il tuo sito da %2$s commento di spam. " msgstr[1] "Akismet ha protetto il tuo sito da %2$s commenti di spam. " #. translators: 1: Akismet website URL, 2: Comments page URL, 3: Number of spam #. comments. #: class.akismet-admin.php:411 msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comment." msgid_plural "Akismet has protected your site from %3$s spam comments." msgstr[0] "Akismet ha protetto il tuo sito da %3$s commento spam." msgstr[1] "Akismet ha protetto il tuo sito da %3$s commenti spam." #: class.akismet-admin.php:407 msgctxt "comments" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: class.akismet-admin.php:326 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Vuoi barare, eh?" #: class.akismet-admin.php:320 msgid "Akismet Support" msgstr "Supporto Akismet" #: class.akismet-admin.php:319 msgid "Akismet FAQ" msgstr "Akismet FAQ" #: class.akismet-admin.php:317 msgid "For more information:" msgstr "Per maggiori informazioni:" #: class.akismet-admin.php:308 msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended" msgstr "Stato dell'abbonamento - attivo, annullato o sospeso" #: class.akismet-admin.php:308 views/config.php:274 msgid "Status" msgstr "Stato" #: class.akismet-admin.php:307 msgid "The Akismet subscription plan" msgstr "Piano di abbonamento Akismet" #: class.akismet-admin.php:307 msgid "Subscription Type" msgstr "Tipo di abbonamento" #: class.akismet-admin.php:304 views/config.php:260 msgid "Account" msgstr "Account" #: class.akismet-admin.php:296 msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder." msgstr "Scegliere se scartare lo spam peggiore automaticamente oppure mettere sempre tutto lo spam nella cartella spam." #: class.akismet-admin.php:296 msgid "Strictness" msgstr "Precisione" #: class.akismet-admin.php:295 msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page." msgstr "Mostra il numero di commenti approvati accanto a ogni autore del commento nella pagina di elenco dei commenti." #: class.akismet-admin.php:295 views/config.php:131 msgid "Comments" msgstr "Commenti" #: class.akismet-admin.php:294 msgid "Enter/remove an API key." msgstr "Immettere/rimuovere una chiave API." #: class.akismet-admin.php:294 msgid "API Key" msgstr "Chiave API" #: class.akismet-admin.php:282 class.akismet-admin.php:293 #: class.akismet-admin.php:306 msgid "Akismet Configuration" msgstr "Configurazione Akismet" #: class.akismet-admin.php:272 msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site." msgstr "In questa pagina è possibile visualizzare le statistiche sullo spam filtrato nel tuo sito." #: class.akismet-admin.php:270 msgid "Akismet Stats" msgstr "Statistiche Akismet" #: class.akismet-admin.php:259 msgid "Click the Use this Key button." msgstr "Fai clic sul pulsante Usa questa chiave." #: class.akismet-admin.php:258 msgid "Copy and paste the API key into the text field." msgstr "Copia e incolla la chiave API nel campo di testo." #: class.akismet-admin.php:256 msgid "If you already have an API key" msgstr "Se hai già una chiave API" #: class.akismet-admin.php:253 msgid "Enter an API Key" msgstr "Inserisci una chiave API" #. translators: %s: a link to the signup page with the text 'Akismet.com'. #: class.akismet-admin.php:246 msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key." msgstr "Iscriviti per un account su %s per ricevere una chiave API." #: class.akismet-admin.php:244 msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site." msgstr "È necessario immettere una chiave API per attivare il servizio Akismet sul tuo sito." #: class.akismet-admin.php:241 msgid "New to Akismet" msgstr "Nuovo per Akismet" #: class.akismet-admin.php:234 msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin." msgstr "Su questa pagina, puoi impostare il plugin Akismet." #: class.akismet-admin.php:232 class.akismet-admin.php:243 #: class.akismet-admin.php:255 msgid "Akismet Setup" msgstr "Setup Akismet" #: class.akismet-admin.php:230 class.akismet-admin.php:268 #: class.akismet-admin.php:280 msgid "Overview" msgstr "Panoramica" #: class.akismet-admin.php:199 msgid "Re-adding..." msgstr "Ri-aggiungi..." #: class.akismet-admin.php:198 msgid "(undo)" msgstr "(annulla)" #: class.akismet-admin.php:197 msgid "URL removed" msgstr "URL rimosso" #: class.akismet-admin.php:196 msgid "Removing..." msgstr "Rimozione in corso..." #: class.akismet-admin.php:195 msgid "Remove this URL" msgstr "Rimuovi questo URL" #: class.akismet-admin.php:107 class.akismet-admin.php:1520 msgid "Akismet" msgstr "Akismet" #: class.akismet-admin.php:137 class.akismet-admin.php:291 #: class.akismet-admin.php:837 views/config.php:83 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: class.akismet-admin.php:103 msgid "Comment History" msgstr "Cronologia commento"